'영어회화' 태그의 글 목록 (2 Page)
본문 바로가기

영어회화152

eat a horse 완벽 정리, 의미·뉘앙스·미드 속 실제 사용까지 한 번에 오늘 학습할 표현은 “너무 배고파서 뭐든 먹을 수 있을 것 같아”라고 말하고 싶을 때, 사용할 수 있는 eat a horse입니다. eat a horse→ 너무 배가 고파서 엄청 많이 먹을 수 있는 상태직역하면 “말 한 마리를 먹을 수 있다”는 뜻이지만,실제로 말고기와는 전혀 관련 없고강한 배고픔을 과장해서 표현하는 관용 표현입니다. 다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기 1. I could literally eat a horse right now. 2. I'm so hungry. I could eat a horse.대화문으로 'eat a horse' 표현활용법 살펴보기Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 A: I skipped lunch today.B: Really? No wonder.. 2026. 1. 18.
stave off 완벽 정리, 질병·문제·위기를 ‘미리 막다’ 영어 표현 실전 사용법 오늘 학습할 표현은 ' (문제·위험·나쁜 상황을) 미리 막다, 늦추다, 피하다' 입니다.영어로 ' stave off' 로 표현할 수 있습니다. 주로 질병, 위기, 피로, 갈등처럼 부정적인 상황을 당장 오지 않게 할 때 자주 쓰는 표현이에요. 다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기 1 It staves off feelings of emptiness.. 2. What do you want in return?- A working government. We stave off the freeze. 3. I'm doing what has to be done. To stave off something worse. 대화문으로 'stave off' 표현활용법 살펴보기Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 A.. 2025. 12. 25.
boil down 한 번에 이해하기. 의미,사용법,뉘앙스 정리 오늘 학습할 표현은 '핵심만 남기다' 입니다. 영어로 'boil down'으로 표현할 수 있습니다. 핵심만 말하고 싶을 때 활용해보세요. boil down → 복잡한 과정을 거쳐 핵심에 도달하는 느낌boil down to + 명사/문장 → 모든 논의가 결국 어디로 귀결되는지 말할 때 사용 대화문으로 'boil down' 표현활용법 살펴보기Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 A: This report is really long and confusing.B: I know, but if we look closely, it boils down to one main issue.A: Really? What do you think that is?B: If I boil it down, we d.. 2025. 12. 17.
a blessing in disguise 완벽 정리, 뜻·뉘앙스·미드 속 예문까지 한 번에! 오늘 학습할 표현은 ' 겉보기에는 불행이나 문제처럼 보이지만, 결국에는 좋은 결과로 이어지는 일' 입니다. 영어로 ' a blessing in disguise' 로 표현할 수 있습니다. 직역하면 변장을 한 축복이자만 의역하면 ' 좋은 일인지 처음엔 알 수 없는 일' 로 번역할 수 있어요.처음엔 ‘최악이다!’ 싶었는데 시간이 지나 보니 ‘덕분에 더 좋아졌다!’라는 상황을 말할 때 쓰는 표현이에요. 다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기 1. This is a blesing in disguise. 2. Jessica, I am so sorry the teaching thing didn't work out. It's a blessing in disguise. 3. It turns out being a pa.. 2025. 12. 12.