생활영어212 eye-wateringly 완벽 정리, 의미&뉘앙스 파악하고 활용하기 오늘은 뇌과학 도서 『The Happy Brain』을 읽다가 발견한 영어 표현 eye-wateringly를 소개합니다.eye-wateringly는 너무 비싸거나, 너무 맵거나, 혹은 수치·현실·상황이 지나치게 강렬해서 ‘눈물이 날 정도로 충격적인 상태’를 표현할 때 사용하는 단어입니다.이 표현은 주로 가격, 맛, 수치, 현실적인 충격처럼 부정적인 놀라움과 함께 자주 쓰이며,형용사나 부사 앞에서 강조 부사(intensifier) 역할을 합니다.미드나 실제 영어 대화에서는eye-wateringly expensive, eye-wateringly hot처럼 감정이 실린 현실 반응을 전달할 때 자주 등장하는 표현입니다. 대화문으로 'eye-wateringly' 표현 활용법 살펴보기Step 1 대화문 읽으면서 오.. 2025. 12. 18. boil down 한 번에 이해하기. 의미,사용법,뉘앙스 정리 오늘 학습할 표현은 '핵심만 남기다' 입니다. 영어로 'boil down'으로 표현할 수 있습니다. 핵심만 말하고 싶을 때 활용해보세요. boil down → 복잡한 과정을 거쳐 핵심에 도달하는 느낌boil down to + 명사/문장 → 모든 논의가 결국 어디로 귀결되는지 말할 때 사용 대화문으로 'boil down' 표현활용법 살펴보기Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 A: This report is really long and confusing.B: I know, but if we look closely, it boils down to one main issue.A: Really? What do you think that is?B: If I boil it down, we d.. 2025. 12. 17. a blessing in disguise 완벽 정리, 뜻·뉘앙스·미드 속 예문까지 한 번에! 오늘 학습할 표현은 ' 겉보기에는 불행이나 문제처럼 보이지만, 결국에는 좋은 결과로 이어지는 일' 입니다. 영어로 ' a blessing in disguise' 로 표현할 수 있습니다. 직역하면 변장을 한 축복이자만 의역하면 ' 좋은 일인지 처음엔 알 수 없는 일' 로 번역할 수 있어요.처음엔 ‘최악이다!’ 싶었는데 시간이 지나 보니 ‘덕분에 더 좋아졌다!’라는 상황을 말할 때 쓰는 표현이에요. 다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기 1. This is a blesing in disguise. 2. Jessica, I am so sorry the teaching thing didn't work out. It's a blessing in disguise. 3. It turns out being a pa.. 2025. 12. 12. '악영향을 주다' 'Take One’s Toll' 으로 제대로 된 쓰임새 총정리 오늘 학습할 표현은 ' 오랜 시간에 걸쳐 해를 끼치다, 악영향을 주다' 입니다. 영어로 'take one’s toll on + 대상' 으로 표현할 수 있어요. 다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기 1. Even for a crew as familar with the unknown as this one, the stress is taking its toll. 2. This election can really take its toll on one's mental health. 3. And I don't know what your birth parents did or didn't do or why, but I know that takes a toll on a little kid's heart and th.. 2025. 12. 10. 이전 1 2 3 4 ··· 53 다음