get to the point1 "말이 너무 길어 답답할 때" 본론부터 말하는 영어 표현 Cut to the chase (뉘앙스 & 예문) 대화가 길어지거나 불필요한 설명이 계속될 때 영어로 “핵심만 말해”, “본론으로 바로 가자”라고 말하고 싶을 때가 있습니다.이럴 때 사용하는 대표적인 영어 표현이 바로 cut to the chase입니다. cut to the chase는 영화 산업에서 유래한 표현으로, 초창기 영화에서 지루한 장면을 건너뛰고 긴장감 있는 추격 장면(chase scene)으로 바로 넘어간다는 의미에서 시작되었습니다. 그래서 현재는 쓸데없는 이야기나 설명을 생략하고 바로 본론으로 들어가다라는 의미로 널리 사용됩니다. 'Cut to the chase'의 뉘앙스: "불필요한 건 건너뛰자"핵심 의미: 본론으로 바로 들어가다, 핵심만 말하다.언제 쓸까요?회의 시간이 얼마 남지 않았을 때불필요한 배경 설명이 너무 길어질 때상대방의 진.. 2026. 3. 16. 이전 1 다음