coming out of your ears 뜻1 "귀에서 나올 정도라고?" '너무 많다'고 할 때 쓰는 필수 표현 (have something coming out of your ears) 영어 원어민들이 자주 쓰는 표현 중에는 직역하면 전혀 이해가 안 되는 표현들이 많습니다.그중 하나가 바로 have something coming out of your ears입니다. 직역하면 “귀에서 뭔가가 나온다”라는 이상한 뜻이지만, 실제로는 너무 많아서 넘쳐난다, 질릴 정도로 많다라는 의미로 사용됩니다.일상 대화에서 물건, 음식, 일, 심지어 문제까지 ‘너무 많다’고 강조할 때 아주 자연스럽게 쓰이는 표현입니다. 영상 속 오늘의 표현 살펴보기1. They had wine coming out of their ears. 'Coming out of your ears'의 진짜 뉘앙스단순히 a lot of나 too much를 쓰는 것보다 훨씬 생생한 느낌을 줍니다.핵심 의미: ~이 너무 많다, 넘쳐난다, 질.. 2026. 3. 19. 이전 1 다음