"귀에서 나올 정도라고?" '너무 많다'고 할 때 쓰는 필수 표현 (have something coming out of your ears)
본문 바로가기
카테고리 없음

"귀에서 나올 정도라고?" '너무 많다'고 할 때 쓰는 필수 표현 (have something coming out of your ears)

by an eager learner 2026. 3. 19.
반응형

영어 원어민들이 자주 쓰는 표현 중에는 직역하면 전혀 이해가 안 되는 표현들이 많습니다.
그중 하나가 바로 have something coming out of your ears입니다.

 

직역하면 “귀에서 뭔가가 나온다”라는 이상한 뜻이지만, 실제로는 너무 많아서 넘쳐난다, 질릴 정도로 많다라는 의미로 사용됩니다.

일상 대화에서 물건, 음식, 일, 심지어 문제까지 ‘너무 많다’고 강조할 때 아주 자연스럽게 쓰이는 표현입니다.

 

영상 속 오늘의 표현 살펴보기

1. They had wine coming out of their ears.

 

'Coming out of your ears'의 진짜 뉘앙스

단순히 a lot of나 too much를 쓰는 것보다 훨씬 생생한 느낌을 줍니다.

  • 핵심 의미: ~이 너무 많다, 넘쳐난다, 질릴 정도다.
  • 어떤 상황에 쓸까요?
    • 업무가 산더미처럼 쌓여서 처리하기 힘들 때
    • 명절에 음식이 너무 많이 남았을 때
    • 돈이 주체할 수 없을 정도로 많을 때 (긍정적/부러움의 의미)

상황별 실전 패턴 3가지

주어에 따라 달라지는 자연스러운 문장을 익혀보세요.

① 개인의 상황: "I have ~ coming out of my ears."

"I have work coming out of my ears." (일이 귀에서 나올 정도로(지겨울 만큼) 산더미처럼 쌓였어.)

② 공동의 상황: "We have ~ coming out of our ears."

"We have food coming out of our ears after the party." (파티가 끝나고 나니 음식이 아주 차고 넘쳐나네.)

③ 제3자의 상황: "They have ~ coming out of their ears."

"They have money coming out of their ears." (그 사람들은 돈이 아주 넘쳐나서 주체를 못 해.)

 

반응형

대화문으로 'have something out of ears' 표현활용법 살펴보기

Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 

 

Alex: Do you want more pizza?
Brian: No way, I have pizza coming out of my ears.
Alex: Really? I thought you loved pizza.
Brian: I do, but I’ve eaten it every day this week.
Alex: That makes sense.
Brian: Yeah, we had leftovers coming out of our ears.
Alex: Sounds like too much of a good thing.
Brian: Exactly. I need a break from pizza.

 

Translation:

Alex: 피자 더 먹을래?
Brian: 절대 안 돼, 피자가 넘쳐나서 질릴 정도야.
Alex: 정말? 너 피자 좋아하잖아.
Brian: 좋아하긴 하는데 이번 주 내내 먹었어.
Alex: 그럴 만하다.
Brian: 응, 남은 음식이 넘쳐났거든.
Alex: 좋은 것도 너무 많으면 문제네.
Brian: 맞아. 피자는 좀 쉬어야겠어.

 

 

 

Step 2 퀴즈 풀면서 대화문 내용 이해하기

 

  1. What does Alex offer Brian?
    A. Pasta
    B. Pizza
    C. Salad
    D. Coffee
  2. Why does Brian refuse?
    A. He is full
    B. He doesn't like pizza
    C. He has too much pizza
    D. He is busy
  3. How often did Brian eat pizza?
    A. Once
    B. Every day this week
    C. Once a month
    D. Twice
  4. What does “coming out of my ears” mean here?
    A. He is sick
    B. He is angry
    C. He has a little pizza
    D. He has too much pizza
  5. What will Brian do next?
    A. Eat more pizza
    B. Order pizza
    C. Take a break from pizza
    D. Cook pizza

Answers:

  1. B
  2. C
  3. B
  4. D
  5. C
Step 3 뉘앙스 한 끗 차이

 

비슷한 뜻을 가진 표현들과 어떻게 다를까요?

    • Too much: 단순히 양이 과하다는 사실 전달.
    • Coming out of one's ears: 양이 너무 많아서 물리적으로나 심리적으로 '포화 상태'임을 생생하게 묘사 (약간의 과장 섞인 구어체).

영작으로 오늘의  학습 마무리하기

  1. 나는 일이 너무 많아.
  2. 우리는 음식이 넘쳐나.
  3. 그는 돈이 엄청 많아.
  4. 나는 숙제가 너무 많아.
  5. 그들은 아이디어가 넘쳐난다.

Answers

  1. I have work coming out of my ears.
  2. We have food coming out of our ears.
  3. He has money coming out of his ears.
  4. I have homework coming out of my ears.
  5. They have ideas coming out of their ears.
반응형

댓글