boil down 한 번에 이해하기. 의미,사용법,뉘앙스 정리
본문 바로가기
카테고리 없음

boil down 한 번에 이해하기. 의미,사용법,뉘앙스 정리

by an eager learner 2025. 12. 17.
반응형

오늘  학습할 표현은 '핵심만 남기다' 입니다.   

영어로 'boil down'으로 표현할 수 있습니다. 핵심만 말하고 싶을 때 활용해보세요.

 

  • boil down → 복잡한 과정을 거쳐 핵심에 도달하는 느낌
  • boil down to + 명사/문장 → 모든 논의가 결국 어디로 귀결되는지 말할 때 사용

 

 

대화문으로 'boil down' 표현활용법 살펴보기

Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기 

 

 

A: This report is really long and confusing.
B: I know, but if we look closely, it boils down to one main issue.
A: Really? What do you think that is?
B: If I boil it down, we didn’t communicate clearly from the start.
A: So it’s not about the budget or the deadline?
B: Exactly. It mostly boils down to poor communication.
A: That actually makes everything much clearer.

 

Translation:

A: 이 보고서 너무 길고 헷갈린다.
B: 맞아, 근데 자세히 보면 결국 핵심은 한 가지야.
A: 정말? 뭐라고 생각해?
B: 요약하면, 처음부터 소통이 잘 안 됐어.
A: 그럼 예산이나 마감 기한 문제는 아닌 거야?
B: 맞아. 대부분 소통 문제로 귀결돼.
A: 이제 모든 게 훨씬 명확해졌다.

 

Step 2 퀴즈 풀면서 대화문 내용 이해하기

 

 

  1. What are they talking about in the dialogue?
    a. A meeting schedule
    b. A long and confusing report
    c. A budget plan
    d. A new project idea
    Answer: b
  2. According to B, what does the problem boil down to?
    a. A tight deadline
    b. A lack of money
    c. Poor communication
    d. Too many team members
    Answer: c
  3. What does “If I boil it down” mean in the dialogue?
    a. If I explain every detail
    b. If I cancel the project
    c. If I look at it quickly
    d. If I summarize the main point
    Answer: d
  4. Which issue is NOT mentioned as the main problem?
    a. Budget
    b. Deadline
    c. Communication
    d. Report length
    Answer: a
  5. How does Speaker A feel at the end of the conversation?
    a. More confused
    b. Angry
    c. Relieved and clearer
    d. Uninterested
    Answer: c
반응형

 

Step 3 boil down vs. in a nutshell 비교!

 

 

오늘 학습한 'boil down' 과 지난 시간에 배운 'in a nutshell' 비슷한 느낌이죠?

내용을 간결하게 줄인다는 점에서는 비슷하지만 뉘앙스가 조금 달라서 같이 살펴볼게요. 

boil down (to) : 복잡한 과정을 핵심으로 줄이는 느낌

핵심 포인트:

  • 여러 문제, 상황, 논의를 분석한 뒤 핵심에 도달
  • “결국 문제는 이거야”라는 논리적 결론에 가까움
  • 회의, 보고서, 설명 상황에서 매우 자주 사용

즉, “생각을 정리해서 핵심을 뽑아낼 때 쓰는 표현”

  • If I boil it down, the problem is communication. (핵심이 무엇인지!)

in a nutshell: 긴 설명을 짧게 요약해서 말할 때

핵심 포인트:

  • 이미 알고 있는 내용을 짧게 요약
  • 분석보다는 말하는 방식에 초점
  • 일상 대화, 발표 마무리에서 자주 사용

즉, “길게 말하기 싫을 때 쓰는 요약 표현”

  • In a nutshell, we didn’t communicate well. (설명을 어떻게 짧게 말할지 정할 때!) 

영작으로 오늘의  학습 마무리하기

  1. 그 문제의 핵심은 신뢰야.
  2. 요약하면, 우리는 시간이 더 필요해.
  3. 성공은 종종 꾸준함으로 귀결돼.
  4. 그의 주장은 하나의 단순한 생각으로 정리돼.
  5. 회의 전에 이걸 핵심만 정리하자.

 

Answers:

  1. The problem boils down to trust.
  2. If I boil it down, we need more time.
  3. Success often boils down to consistency.
  4. His argument boils down to one simple idea.
  5. Let’s boil this down before the meeting.
반응형

댓글