오늘 학습할 표현은 ' 겉보기에는 불행이나 문제처럼 보이지만, 결국에는 좋은 결과로 이어지는 일' 입니다.
영어로 ' a blessing in disguise' 로 표현할 수 있습니다.
직역하면 변장을 한 축복이자만 의역하면 ' 좋은 일인지 처음엔 알 수 없는 일' 로 번역할 수 있어요.
처음엔 ‘최악이다!’ 싶었는데 시간이 지나 보니 ‘덕분에 더 좋아졌다!’라는 상황을 말할 때 쓰는 표현이에요.

다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기
1. This is a blesing in disguise.
2. Jessica, I am so sorry the teaching thing didn't work out. It's a blessing in disguise.
3. It turns out being a paralegal for so long was a blessing in disguise becasue nobody is better at research than me.
대화문으로 'a blessing in disguise' 표현활용법 살펴보기
Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기
A: I heard your trip got canceled. Are you okay?
B: Actually, it was a blessing in disguise.
A: Really? How so?
B: I stayed home and finished a big project. It was a blessing in disguise for sure.
A: Wow, that worked out well for you!
Translatiion:
A: 여행이 취소됐다고 들었어. 괜찮아?
B: 사실 그게 오히려 행운이었어.
A: 정말? 어떻게?
B: 집에 있으면서 큰 프로젝트를 끝낼 수 있었거든. 오히려 행운이었지.
A: 와, 너한테는 오히려 잘된 일이다!

Step 2 퀴즈 풀면서 대화문 내용 이해하기
- What does “a blessing in disguise” mean?
a. Something bad that stays bad
b. Something good that looks bad at first
c. A sudden lucky event
d. Something disappointing
Answer: b - Which situation fits “a blessing in disguise”?
a. You lose your wallet and never find it
b. Your flight is delayed and you miss an important meeting
c. You fail a test but discover a better study method
d. You get sick and stay in bed all week
Answer: c - In the dialogue, why was the canceled trip a blessing?
a. It saved money
b. It allowed finishing a project
c. It improved health
d. It created new travel plans
Answer: b - Which of the following is closest in meaning?
a. A lucky break
b. A terrible loss
c. A random event
d. A planned success
Answer: a
“The delay was a blessing in disguise” means:
a. The delay ruined everything
b. The delay was annoying
c. The delay led to something good
d. The delay was unexpected
Answer: c
Step 3 Role-playing 하면서 오늘의 표현 연습하기
A: I heard your trip got canceled. Are you okay?
B: 사실 그게 오히려 행운이었어.
-> Actually, it was a blessing in disguise.
A: Really? How so?
B: 집에 있으면서 큰 프로젝트를 끝낼 수 있었거든. 오히려 행운이었지.
-> I stayed home and finished a big project. It was a blessing in disguise for sure.
A: Wow, that worked out well for you!
이런 긍정적인 마인드! 오히려 좋아! 라고
긍정적으로 생각해봐 라는 위로 표현도 학습하면 좋겠죠? 궁금하신 분들은 아래 배너를 클릭해 학습해보세요 :)
영작으로 오늘의 학습 마무리하기
- 막차를 놓친 것이 결과적으로 행운이었어.
- 그의 실수가 알고 보니 행운이었어.
- 그 계획 변경이 모두에게 오히려 좋은 일이 되었어.
- 거절당한 것이 사실은 행운이었어.
- 그 지연이 결국 좋은 결과로 이어졌어.
Answers:
- Missing the last train was a blessing in disguise.
- His mistake turned out to be a blessing in disguise.
- That change in plans became a blessing in disguise for everyone.
- Getting rejected was actually a blessing in disguise.
- The delay ended up being a blessing in disguise.


댓글