Summer는 점심 식사 시간에 August 옆에 앉고 같이 어울려 놉니다. 몇몇 친구들은 그녀에게 왜 이상하게 생긴 아이와 노느냐고 묻기도 하고, 교장 선생님이 시켜서 그러는 것이냐고 말하죠. 이때 Summer가 친구들에게 대답할 때 "별거 아닌데?"라는 말이 여러 번 나오는데요. 대사를 한 번 살펴볼게요.
"It's not a big deal", I answered her truthfully.
Who knew that my sitting with August Pullman at lunch would be such a big deal?
So I just went over and sat with him. Not a biggie.
위 문장을 통해 총 3가지 방법으로 big deal을 사용하는 방법을 익힐 수 있습니다.
1) It's not a big deal.
2) such a big deal
3) Not a biggie.
먼저, big deal 은 1) (반어적인 의미로) 별일, 대단한 일, 2) 중요한 일, 신나는 일의 의미가 있습니다.
그러므로 "별일 아니야."는 1) It's not a big deal. 3) Not a biggie.로 사용할 수 있습니다.
2번 문장에서도 August와 점심을 같이 먹는 게 '그렇게나 대단한 일'인 줄 누가 알았겠냐는 뜻이죠.
아래 배너를 클릭해 미드 속에서 활용된 장면들도 함께 살펴보세요.
It's not a big deal - Not a big deal?
이제 '별일 아니야.'를 표현하고 싶을 때는 It's not a big deal. Not a biggie를 사용해서 대화해 보세요.
'이건 중요해'라고 말하고 싶을 땐 It's a biggie.
biggie는 중요한 것, 대단한 일을 말하고 싶을 때 일상어로 자주 사용됩니다.
위에서 배운 내용을 응용해서 '이건 중요해!' 라고 말하고 싶을 때는 'It's a biggie.;로 활용해 보세요. :)
Wonder 속 다른 표현도 궁금하다면 아래 배너를 클릭해 학습해보세요 :)
댓글