오늘 학습할 표현은 '내 본질까지 드러내다' 입니다.
영어로 “strip me to my bone”으로 표현할 수 있습니다. 문맥에 따라 다양한 감정과 뉘앙스를 가질 수 있는 강렬한 은유 표현입니다. 보통 감정적으로 벗겨지는 상황, 비밀이 드러났거나 상처받은 순간, 연약함을 드러내야 하는 상황에서 자주 사용됩니다.
다양한 영상 속 오늘의 표현 살펴보기
1. They are tryinig to strip me of my constitutional power as your Commander In Chief.
https://yarn.co/yarn-story/1299dba7-f031-4d4a-b566-e88282518ed3
YARN Story: They are trying to strip me of my constitutional power | 1299dba7-f031-4d4a-b566-e88282518ed3
YARN clips are added to a playlist to tell a story.
yarn.co
2. It stripeed me to my bones.
https://yarn.co/yarn-clip/7144e61c-f0c3-453e-bdac-f865694d5fd7
It stripped me to my bones.
Sweet Magnolias (2020) - S01E08 What Fools These Mortals Be clip with quote It stripped me to my bones. Yarn is the best search for video clips by quote. Find the exact moment in a TV show, movie, or music video you want to share. Easily move forward or ba
yarn.co
대화문으로 'stripe me to my bone' 표현활용법 살펴보기
Step 1 대화문 읽으면서 오늘의 표현 살펴보기
A: Did you talk to your mom?
B: Yeah. What she said just… stripped me to my bone.
A: That intense? What did she say?
B: She told me she was proud of me for the first time.
A: Wow… That must’ve meant a lot.
B: More than I can explain. I didn’t know how badly I needed to hear that.
Translation:
A: 엄마랑 얘기했어?
B: 응. 엄마 말이 그냥… 뼛속까지 와닿았어.
A: 그렇게 강했어? 뭐라고 하셨는데?
B: 처음으로 날 자랑스럽다고 하셨어.
A: 와… 그 말 진짜 컸겠다.
B: 말로 다 못 해. 그렇게 듣고 싶었던 줄 몰랐어.
Step 2 퀴즈 풀면서 대화문 내용 이해하기
- What does “strip me to my bone” mean?
A. To get physically hurt
B. To feel emotionally shaken or exposed
C. To work very hard
D. To be angry
Answer: B - Which situation best fits using “strip me to my bone”?
A. You win a soccer game.
B. You are taking a test.
C. You eat delicious food.
D. Someone reveals a deep secret about you.
Answer: D - In the dialogue, what did the mom say?
A. She was disappointed.
B. She wanted to talk later.
C. She was proud of her child.
D. She gave a gift.
Answer: C - Which phrase is closest in meaning?
A. Take it easy
B. Knock it off
C. Shake me to my core
D. Pull yourself together
Answer: C - What emotion does “strip me to my bone” often relate to?
A. Deep emotional impact
B. Confusion
C. Excitement
D. Anger
Answer: A
Step 3 함께 익히면 좋은 표현들
shake me to my core | 뼛속까지 흔들다 | Her performance shook me to my core. |
hit me hard | 마음에 큰 충격을 주다 | The news hit me hard. |
leave me speechless | 말을 잃게 만들다 | What she said left me speechless. |
cut deep | 깊이 상처를 주다 | His words cut deep. |
tear me apart | 마음을 갈기갈기 찢다 | Losing her tore me apart. |
영작으로 오늘의 학습 마무리하기
- 그녀의 말은 내 마음을 속속들이 들춰냈어 — 그렇게 까발려진 기분은 처음이었어. (feel exposed)
- 그 공연은 나를 완전히 감정적으로 무장해제시켰어. 눈물이 멈추지 않았어.
- 그가 아무 말 없이 떠났을 때, 가슴 깊숙이 후벼파였어.
- 진실은 내 내면까지 다 드러냈지만, 꼭 들어야 할 말이었어.
- 그 순간은 나를 완전히 무장해제시키고 나를 바꿔놨어.
Answers:
- Her words stripped me to my bone — I had never felt so exposed.
- That performance stripped me to my bone. I couldn't stop crying.
- When he left without a word, it stripped me to my bone.
- The truth stripped me to my bone, but I needed to hear it.
- That moment stripped me to my bone and changed who I am.
또다른 은유 표현이 궁금하다면 아래 배너를 클릭해 확인해보세요.
댓글